“COLORFULL昱景设计”的前身“上海昱景建筑设计有限公司”是由赵宗阳(Sunny Zhao)先生于2011年在上海成立。2015年，随着合伙人小野良介加入，公司更名为“COLORFULL昱景设计”。我们是一个年轻并充满活力的设计团队，追寻时尚前卫的生活方式，探索各种空间体验，励志于让娱乐(PLAY)、工作(WORK)、居住(LIVE)变得更加充实、更有趣味，为您打造令人动心的生活方式！给生活不断注入新鲜元素，获得更丰富的体验，我们称之为“创新生活 LIFE INNOVATION”。这是通过将日常生活的某个局部或者细节“非日常化”（混入新事物）来实现的。由此我们以中国和日本为据点，以“创新生活 LIFE INNOVATION”为核心思想，设计了很多商业、办公设施和青年公寓SHARE HOUSE。以此三种产品为中心，我们将提供专业且高品质的建筑、内装设计服务，为您打造令人动心的生活方式！并且为了更好的了解“共享经济”，我们在上海成立了自己的联合办公，这并不是单一空间的运营，而是体验“创新生活 LIFE INNOVATION”的实践，并以实现“创新生活 LIFE INNOVATION”为目标。
COLORFULL (YUJING) DESIGN’s predecessor, SHANGHAI YUJING ARCHITECTURE DESIGN CO., LTD., was founded by Sunny Zhao in 2011 in Shanghai. After Ryo Ono’s joining as a partner, the company’s name was changed into COLORFULL (YUJING) DESIGN. As a young and lively design team, we pursue fashionable lifestyles, explore various kind of space experiences, and try our best to enhance the pleasure of “living”, “working”, and “playing”. We call it “LIFE INNOVATION” to continuously fit new elements into lives to enrich our experience, and we realize it by making our daily life “non-daily” (added with new elements). Therefore, basing on our core concept of “LIFE INNOVATION”, we’ve designed many commercial buildings, office mansions, and shared apartments in both China and Japan. Centering on these three types, we provide clients with professional architecture and interior design service of high quality. Moreover, to better understand “sharing economy”, we are now running our own co-working space in Shanghai. By operating the space, our designers can better experience “LIFE INNOVATION”, and explore more ideas to realize it.
After graduating from university, Mr. Zhao worked at HMA Architects & Designers for eight years, participating in projects including No.8 Bridge, Daning Central Plaza II, Suzhou Zhongrun Center, and Xuzhou Hexin Plaza. Mr. Zhao is adept at designing creative parks, headquarters, and commercial complexes. In 2011, Mr. Zhao founded Shanghai Yujing Architecture Design Company and has directed the architecture and interior design of Daning Music Plaza, PHILIPS’s headquarter in Asia Pacific, Daning Little Manor, Daning Central Plaza III, etc.
小野 良介 RYO ONO
董事合伙人・创意总监・日本一级建筑师 Partner / Creative Director / First-class Architect
After working at design companies in Japan for many years, Mr. Ono came to Shanghai in 2004, and worked at a Japanese architectural design company for over a decade. Particularly interested in creative parks and commercial complexes, Mr. Ono played important roles in many projects, including No.8 Bridge, Panasonic Design Kyoto, SVA Office Park, AQUA City, White Magnolia Plaza at North Bund, and Xingfuli. Since 2012, Mr. Ono is keenly interested in “sharing economy”, and he started to do detailed and comprehensive investigations about “co-working space”. Later, he joined COLORFULL DESIGN as a partner and the creative director. In the concept of “life innovation”, Mr. Ono has designed a co-working space brand named “COLORFULL WORK” to provide people with comfortable and well-designed working space. COLORFULL WORK is now being successfully operated. Meanwhile, Mr. Ono attempts to combine economic approaches, such as “marketing” and “branding”, with designing. By paying close attention to the subtle changes in the city, he keeps searching for ideal work patterns and life styles.
设计部门 Design Department
张 颢 Zhang How
主任建筑师・建筑部经理 Chief Architect , Manager of Building Department
Graduated from the department of architecture design, Mr. Zhang has been engaged in relative work all along. With his enthusiasm about architecture design, he accumulated a lot of work experience and started his career at COLORFULL. He’s been the main designer of many projects, including Headquarters of Yaskawa and Ninghui Assets Management Company, Innovation Galaxy, Factory Renovation on Hutai Rd., and PHILIPS’s Headquarter in Asia Pacific. Moreover, Mr. Zhang’s also involved in interior design of many offices, residences, and commercial buildings. Mr. Zhang believes that design is needed everywhere in our daily life, and a good design should not only “look good”, but also “embody humanity and culture”.
主任设计师・室内部经理 Chief Designer / Manager of Interior Department
Having been specializing in interior design for over two decades, Lily is skilled in design of office spaces, and professional in image design of shopping malls, real estate sales, and retail terminals. Lily believes that the core of design is to create. A designer needs to be well equipped with a broad cultural perspective and a rich fund of knowledge so that he or she can solve problems wisely.
安部井 乔Takashi Abei
主任建筑师 Chief Architect
在日本取得硕士学位后，在万谷建筑设计事务所和West Mountain Architects工作了5年，主要参与“创意园”、“商业综合体”的建筑及内装设计（八号桥＋，base徐家汇大厦，锦和集团总部办公楼，上海世博博物馆改造，西安汉华城商业综合体，SoftBank苏州等）。作为“八号桥＋”的主创设计师、获得了LEED for Core & Shell、美居奖等奖项。在SoftBank苏州项目中，兼任项目负责人和主创设计师，在国际竞赛中被选为一等奖、执行设计师。
After getting a master’s degree in Japan, Mr. Abei worked at Kenji Mantani Studio and West Mountain Architects for around five years, specializing in architecture and interior design of creative parks and commercial complexes. He participated in projects like No.8 Bridge+, Base Plaza in Xujiahui, headquarter of Jinhe Group, the renovation of Shanghai World Expo Museum, Xi’an Hanhua Commercial Complex, Suzhou Softbank. Mr. Abei won LEED for Core & Shell Award and MEIJU Award as the chief designer of No.8 Bridge+, and first prize in international competition as the project leader and chief designer of Suzhou Softbank.
钱 杨婷 dodo / 建筑师 Architect
庄 宏玲 Honey Zhuang / 设计师 Designer
张 凡星Fangxing Zhang / 项目经理 Project Manager
方 孜克Zeek Fan / 设计师 Designer
川合 丰Yutaka Kawai / 建筑师Architect
张 亚云Yun Zhang / 建筑师Architect
吴 航Hang Wu / 设计师 Designer
张 阿平Aping Zhang / 设计师 Designer
余 林波Lingbo Yu / 设计师Designer
郑 丽娜 Nana / 运营经理 Operations Manager
张 露 Lulu / 市场经理 Marketing Manager
张 菲菲 Dana Zhang / 行政经理 Administration Manager
商业策划顾问 Business Planning Consultant
井口 崇 Takashi Iguchi
Business Planning Consultant , First-class Architect
NED New Experience Design Consulting Co.,Ltd
小笠原 太一 Taichi Ogasawara
Business Planning Consultant , First-class Architect